lunes, 7 de mayo de 2012

Tanta est fallacia tecti

Foto: Humphrey Spender

Me reenvía un amigo el siguiente escrito de Borges sobre el Minotauro:

"Cada nueve años entran en la casa nueve hombres para que yo los libere de todo mal. Oigo sus pasos o su voz en el fondo de las galerías de piedra y corro alegremente a buscarlos. La ceremonia dura pocos minutos. Uno tras otro caen sin que yo me ensangriente las manos. Donde cayeron, quedan, y los cadáveres ayudan a distinguir una galería de las otras. Ignoro quiénes son, pero sé que uno de ellos profetizó, en la hora de su muerte, que alguna vez llegaría mi redentor, Desde entonces no me duele la soledad, porque sé que vive mi redeentor y al fin se levantará sobre el polvo. Si mi oído alcanzara los rumores del mundo, yo percibiría sus pasos. Ojalá me lleve a un lugar con menos galerías y menos puertas. ¿Cómo será mi redentor?, me pregunto. ¿Será un toro o un hombre? ¿Será tal vez un toro con cara de hombre? ¿O será como yo?
  
    El sol de la mañana reverberó en la espada de bronce. Ya no quedaba ni un vestigio de sangre.

    -¿Lo creerás, Ariadna? -dijo Teseo-. El minotauro apenas se defendió."


Y yo le contesto con este otro de Zbigniew Herbert:

"The true history of the prince Minotaur is told in the yet undeciphered scrip Linear A. He was -despite late rumors- the authentic son of King Minos and Pasiphaë. The little boy was born healthy, but with an abnormally large head -which fortune-tellers read as a sign of his future wisdom. In fact with the years the Minotaur grew into a robust, slightly melancholy idiot. The king decided to give him up to be educated by a priest. But the priests explained that they couldn't accept the feeble-minded prince, for that might diminish the authority of religion, already undermined by the invention of the wheel.

Minos then brought in the engineer Dedalus, who was fashionable in Greece at the time as the creator of a popular branch of pedagogical architecture. And so the labyrinth rose. Within its system of pathways, from elementary to more complicated, its variations in levels and rungs of abstractions, it was supposed to train the Minotaur prince in the principles of correct thinking.

So the unhappy prince wandered along the pathways of induction and deduction, prodded by his preceptors, gazing blankly at ideological frescos. He didn't get them at all.

Having exhausted all his resources, King Minos resolved to get rid of this disgrace to the royal line. He brought in (again from Greece, which was known for its able men) the ace assassin Theseus. And Theseus killed the Minotaur. On this point myth and history agree.

Through the labyrinth -now a useless primer- Theseus makes his way back carrying the big, bloody head of the Minotaur with its goggling eyes, in which for the first time wisdom had begun to sprout -of a kind ordinarily attributed to experience".


Curiosa coincidencia en las interpretaciones del mito del monstruo. La falaz construcción como metáfora de la imposibilidad de comprender el mundo por medio del intelecto ("Ojalá me lleve a un lugar con menos galerías y menos puertas"; "the unhappy prince wandered along the pathways of induction and deduction... gazing blankly at ideological frescos") y la espera frustrada de un salvador que lo dote de sentido.